Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Примеры заполнения бумажной трудовой книжки». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
При потере ТК или приведения её в негодность (отсырела, истрепалась, и т.д), выдаётся дубликат — полная замена первоначального документа. В правом верхнем углу титульного листа пишется или ставится штамп “Дубликат”.
Увольнение в порядке перевода
- В графе 1 поставьте порядковый номер записи, в графе 2 укажите дату.
- В графе 3 укажите причину увольнения и название организации, в которую сотрудник перевелся. Дайте ссылку на статью ТК РФ.
- В графу 4 занесите дату и номер приказа об увольнении.
- В графе 3 укажите должность, подпись и расшифровку подписи специалиста, который вносил изменения. Поставьте печать организации. Дайте сотруднику расписаться в трудовой книжке, чтобы подтвердить согласие с записями о работе в организации.
- В графе 3 в виде заголовка отразите наименование организации, в которую перевелся сотрудник — полное и сокращенное, если оно есть.
- Под заголовком в графе 1 укажите порядковый номер записи, в графе 2 — ее дату.
- В графе 3 сделайте запись о приеме на работу с указанием подразделения и должности, а также причиной — «в порядке перевода».
- В графу 4 занесите дату и номер приказа о приеме на работу.
Персональные данные работника заполняются на основании паспорта, информация об образовании — по диплому. Сокращения не допускаются. Пишут дату заполнения дубликата, ставятся подписи работника и кадровика. Оттиск печати — при наличии.
Сверху раздела “Сведения о работе” нужно указать общий стаж работы до поступления на последнее место трудоустройства. Например, “Общий трудовой стаж — 15 лет, 2 месяца и 16 дней”. Номер записи и дату не ставить.
И уже после этого проставляются записи о местах работы — последовательно, от старых к новым, по номерам.
Название организации указывается в уставе ООО и в ЕГРЮЛ. У общества с ограниченной ответственностью обязательно должно быть полное фирменное наименование (полное название), также можно дополнительно использовать сокращенное название. Сокращенный вариант также вписывается в устав и может использоваться в документах ООО и в деятельности компании, например, в рекламных целях. Обычно сокращенное наименование используют, если полное название слишком длинное или сложно произносится, читается либо запоминается. В качестве сокращенного наименования может выступать аббревиатура от слов полного названия: например, АЛРОСА — от «Алмазы России — Саха».
В названии ООО нельзя использовать следующие слова:
- Россия, Российская Федерация, Москва и производные от них.
- Название какого-либо органа власти, например, ООО «Гордума Санкт-Петербурга».
Как показывает практика, существует ряд наиболее распространенных ошибок, которые допускают как начинающие сотрудники, так и опытные кадровики. В завершение нашего материала мы приводим список типичных ошибок, зная которые, вы сможете уделить повышенное внимание проблемным моментам:
- выбран неправильный формат записи даты (месяц нужно указывать цифрами);
- не соблюден порядок внесения реквизитов приказов (например, отсутствует номер или дата);
- использованы римские символы;
- не заполнены все поля титульного листа;
- использованы сокращения в наименовании должности сотрудника или в названии подразделения;
- поставлена неправильная печать (например, запись об увольнении владельца книжки подтверждена печатью кадрового подразделения, а не гербовой).
Существуют два способа функционирования фирменных бланков. Первый – это собственно типографское произведение, заказанное субъектом предпринимательской деятельности определенным тиражом и возобновляемое при необходимости. Это не самый дешевый способ и вряд ли пригодится тем ИП и ООО, у которых обширная деловая переписка или обширные рекламные акции.
Форма и структура бланков, отпечатанных типографским способом, всецело определяются амбициями или потребностями субъекта предпринимательской деятельности.
Так, можно заказать цветные фирменные бланки, бланки с водяными знаками или явно выраженной фактурой бумаги.
Второй способ – это интегрирование фирменного бланка в офисный компьютер. При необходимости любое письмо можно отпечатать непосредственно в теле бланка и вывести на принтер. Бланк отпечатается вместе с текстом.
Как заполнять дубликат
Порядок такой:
- Берем чистый бланк.
- На первой странице сверху пишем «Дубликат».
- Заполняем титульный лист, предварительно проверив актуальность информации.
- Переворачиваем лист и открываем страницы 2-3. В первые строчки третьей графы записываем общий трудовой стаж сотрудника на момент трудоустройства в вашу организацию.
- Далее по общим правилам вносим информацию обо всех периодах трудоустройства гражданина.
- Аналогично вносим в нужный раздел данные о награждениях.
Здесь тоже имеются нюансы:
- данные в дубликат вносим исключительно из разложенных перед нами правильно заверенных подтверждающих документов от предыдущих работодателей;
- внесенную информацию не заверяем.
Какие существуют требования со стороны законодательства
Выбор и формирование структуры наименования компании регламентируются Федеральным законом № 14-ФЗ от 08.02.1998 г. и Гражданским кодексом РФ (Ст. 1473).
Так, они устанавливают основные правила и требования, которые для удобства приведены в таблице.
Требования к названию |
Обязанность или право |
Обязательное использование |
Полное юридическое название организации |
Обязанность |
Общество с ограниченной ответственностью |
Сокращенное наименование |
Право |
ООО |
Полное наименование на иностранных языках или языках народов РФ |
Право |
в русской транскрипции |
Сокращенное наименование на иностранных языках или языках народов РФ |
Право |
в русской транскрипции |
Также желательно, а иногда необходимо, прямое указание на род и вид деятельности. Например, для страховых компаний наименование может выглядеть как Акционерное общество Страховая компания «Моментальные выплаты». Организации, работающие в сфере выдачи займов под залог имущества — ООО Ломбард «Быстрый». Для предприятий банковской сферы — ПАО Банк «Сейф».
Языки, цифры и числа в названии
Если в некоторых странах, например, в Индии, в качестве официальных утверждены несколько языков, то на территории РФ используется только один — русский язык. Поэтому все полные названия могут состоять из букв русского алфавита. Все заимствованные или иностранные слова должны использоваться в русской транскрипции. Например, ООО «Паблик секьюрити».
В имени допускается использование и цифр. Примером может выступить такой оператор сотовой связи, как «Теле2», юридическое название организации которого — ООО «Т2 РТК Холдинг». Наличие цифр и чисел в имени компании также может позволить достичь некоторой индивидуальности. Например, агентство недвижимости может выбрать такие варианты, как «25 этаж», «33 квадратных метра», «6 соток» и т. д.
Включение чисел в название может быть актуальным и для организаций, планирующих работать с эзотерическими товарами, восточными культурами. Например, туристическое агентство может выбрать имя «4 стороны света», «7 чудес». Для практики и обучения йоге подойдет название «108 асан» и т. д. Главное — понимать свою целевую аудиторию и использовать те понятия, которыми она пользуется постоянно.
Создатели бренда «МегаФон» тоже пошли по пути сочетания иностранных и русских слов. Так описывает свои мысли один из участников создания бренда:
Споры были долгими, предлагались на выбор несколько вариантов, одним из которых был «МегаФон» с заглавной буквой «Ф» в середине слова. «МегаФон» – можно трактовать как производное от слов «мега» и «фон». Фон – это звук. Мобильная связь в первую очередь — это голос, звук. При многочисленных «связь» и «телеком» в названиях компаний, мы отказались от таких ассоциаций, передав нашу идею с помощью всем знакомого слова, вместе с тем придав ему новый смысл. Слово «мега» говорит само за себя — это масштабы, амбиции, цели, достижения. Иными словами, слово «мега» отражает наш подход к бизнесу и наше видение.
Пожалуй, единственный сотовый российский оператор — «Мегафон», юридическое название организации которого дублирует принадлежащий ей бренд.
Процесс регистрации и внесения изменений
Название присваивается компании в момент регистрации юридического лица и внесении данных об организации в единый государственный реестр (ЕГРЮЛ).
Процедура заключается в формировании пакета документов и подачи заявления в налоговую инспекцию по месту нахождения предприятия.
Необходимый список документов на регистрацию включает в себя:
- устав;
- решение единственного участника (если учредитель один) или учредительный договор и протокол общего собрания (если участников общества несколько);
- договор об аренде помещения или гарантийное письмо от собственника, если юридическим адресом выбирается адрес регистрации директора;
- квитанция об оплате госпошлины;
- заявление по форме P11001.
Если же у вас возникнет вопрос, как узнать юридическое название организации для стороннего контрагента — достаточно запросить у ЮЛ учредительные документы. Официальное название прописывается в уставе, выписке из ЕГРЮЛ, свидетельстве ИНН и ОГРН.
Внесение изменений возможно в любой момент деятельности юридического лица, но следует учитывать, что процедура влечет дополнительные расходы на изготовление печати, замену имеющейся лицензии, оплату госпошлины, юридические услуги по разработке пакета документов.
Помимо этого, требуется предоставить новую банковскую карточку в обслуживающий банк с образцом печати, внести записи об изменении наименования в трудовые книжки сотрудников, обновить формы документооборота и внутренние регламентирующие документы. Не лишним будет уведомление контрагентов об изменении названия.
Наименование ООО на английском языке
Многих интересует – можно ли назвать фирму на английском, и как это сделать. Для примера возьмем название организации «Юнайт». На английском языке название организации будет выглядеть как Limited Liability Company «Unite”.
Такое название можно использовать только в паре с русским вариантом. То есть фирма будет иметь официальное наименование: Общество с ограниченной ответственностью «Юнайт», и при этом будет иметь официальное английское название Limited Liability Company «Unite”.
При этом, необходимо учитывать, что название транскрипцируется на русский язык, а не переводится. То есть даже если учредитель фирмы выбрал английское название LLC «Unite”, то на русском оно должно выглядеть как ООО «Юнайт», а не ООО «Объединять».
Наименование на английском, как дополнение к основному названию вносится в учредительные документы фирмы и в ЕГРЮЛ.
Как исправить ошибку в трудовой книжке?
Даже самые ответственные и внимательные сотрудники иногда совершают ошибки при заполнении ТК. В такой ситуации не нужно паниковать: по действующим правилам внесение исправлений возможно. Итак, как правильно исправить ошибку в трудовой книжке? Главное — помнить, что зачеркивания (как и замазывания) абсолютно неприемлемы.
Например, вы заметили, что допустили ошибку в названии своей компании, однако пытаться исправить каким-либо образом эту запись не нужно. Под записью с ошибкой следует написать следующую фразу: «В наименовании организации была допущена ошибка». После этого необходимо указать правильное наименование.
Если допущена ошибка в записи о приеме на работу или увольнении, нужно под некорректной записью сделать пометку «Запись номер недействительна». Затем в ТК делается новая (правильная) запись.
Если же после записи с ошибкой появились уже другие записи, алгоритм исправления ошибок будет следующим: нужно указать порядковый номер, проставить дату, затем указать, какие сведения не соответствуют действительности и на какие их нужно заменить. В поле 4 нужно указать основания для внесения исправлений (например, реквизиты приказа). Этим способом можно исправлять ошибки и в ТК, и во вкладыше.
Иногда ошибки совершаются при заполнении титульного листа. В этом случае действует исключение: зачеркивания допускаются. Рядом с зачеркиванием нужно написать правильный вариант, заверить его подписью и печатью.
Как показывает практика, существует ряд наиболее распространенных ошибок, которые допускают как начинающие сотрудники, так и опытные кадровики. В завершение нашего материала мы приводим список типичных ошибок, зная которые, вы сможете уделить повышенное внимание проблемным моментам:
- выбран неправильный формат записи даты (месяц нужно указывать цифрами);
- не соблюден порядок внесения реквизитов приказов (например, отсутствует номер или дата);
- использованы римские символы;
- не заполнены все поля титульного листа;
- использованы сокращения в наименовании должности сотрудника или в названии подразделения;
- поставлена неправильная печать (например, запись об увольнении владельца книжки подтверждена печатью кадрового подразделения, а не гербовой).
Каким требованиям должно соответствовать наименование организации
При выборе наименования учтите, что оно должно соответствовать требованиям законодательства и не должно быть тождественно наименованию другого юрлица (зарегистрированного ранее), осуществляющего тот же вид деятельности (п. 1 ст. 54 и п. 3 ст. 1474 ГК РФ).
Наименование всегда должно содержать (п. 1 ст. 54, п. 3 ст. 1473 ГК РФ):
- указание на организационно-правовую форму. А если организационно-правовая форма делится на виды, то указывается только вид юрлица (например, товарищество собственников жилья является видом товариществ собственников недвижимости).
- полное название на русском языке. При этом оно может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму юридического лица.
Дополнительно можно использовать сокращенное наименование, наименование на иностранном языке, наименование на любом языке народов РФ.
Наименование в отдельных случаях должно содержать указание на характер деятельности юрлица. Такие случаи устанавливаются законом. Например, это предусмотрено для банков и страховых организаций (п. 1 ст. 54 ГК РФ, ст. 7 Закона о банках и банковской деятельности, п. 3 ст. 4.1 Закона об организации страхового дела в РФ).
ООО решило сменить название: пошаговая инструкция
Для удостоверения подписи на заявлениях нотариусу необходимо предоставить учредительные документы, свидетельства о регистрации компании, решение о назначении руководителя, актуальный список участников, если применимо, новый устав и протокол общего собрания (решение учредителя) об утверждении устава. Кроме того, необходимо при подписании заявления у нотариуса предъявить паспорт (подлинник) заявителя и оплатить нотариальный тариф (около 3000 рублей за заявление). Подписывается заявление непосредственно при нотариусе, подписывать ранее его не нужно.
К заявлению о регистрации изменений в устав в связи с изменением названия компании необходимо приложить следующие документы:
- протокол общего собрания об утверждении устава
- новая версия устава или изменения, оформленные отдельным документом — 2 экз. (3 экз., если документы подаются в Минюст)
- квитанция об уплате госпошлины
Обратите внимание на то, что заявление о регистрации изменений в уставе ООО или акционерного общества нужно подать в регистрирующий орган, а не в свою налоговую по месту учета, если они отличаются (например, в Москве регистрирующий орган — МИФНС № 46). Для регистрации смены наименования некоммерческой организации необходимо обратиться в Минюст.
Способы подачи документов на регистрацию изменения наименования фирмы (ООО или иной) могут быть разными. Выберите один из вариантов:
- путем непосредственного обращения в регистрирующий орган
- через МФЦ — о возможности обращения следует узнать в конкретном МФЦ
- почтовым отправлением с объявленной ценностью при пересылке с описью вложения
- через Единый портал госуслуг или через интернет-сервис ФНС России — при подаче документов в электронной форме. В этом случае документы должны быть заверены усиленной квалифицированной электронной подписью
- через нотариуса только при личном обращении к нему заявителя за отдельную плату.
При подаче документов заявителю или его представителю выдается (направляется по почте, электронной почте) расписка с указанием в том числе даты получения документов по итогам регистрации. Ход регистрации можно отслеживать также на сайте ФНС.
- Полное (на русском языке): в соответствии с требованиями действующего законодательства его наличие обязательно. Гражданский кодекс содержит закрытый перечень обозначений, которые не могут быть включены в фирменное наименование (п. 4 ст. 1473 ГК РФ). В данном случае законодателем использован диспозитивный метод правового регулирования, то есть действует принцип «разрешено все, но прямо не запрещено».
Пример: Общество с ограниченной ответственностью «Василек».
Несмотря на всю свободу в рассматриваемом вопросе, общество с ограниченной ответственностью требуется назвать таким образом, чтобы не нарушить императивные предписания законодательства.
Итак, в фирменное наименование компании не должны быть включены:
- полные или сокращенные официальные наименования других государств, а также слова, производные от них;
- полные или сокращенные официальные наименования государственных органов и органов местного самоуправления;
- полные или сокращенные наименования международных и межправительственных организаций;
- полные или сокращенные наименования общественных объединений;
- обозначения, противоречащие общественным интересам, а также принципам гуманности и морали (например, те, которые направлены на разжигание расовой, религиозной нетерпимости, призывы к агрессии и дискриминации).
Согласно пункту 3 статьи 1474 ГК РФ не допускается использование юридическим лицом фирменного наименования, совпадающего с наименованием другого юридического лица или сходного с ним до степени смешения, если указанные субъекты осуществляют схожую деятельность, и наименование второй организации было включено в ЕГРЮЛ раньше, чем наименование первой компании. За счет данного регулирования защищается честная конкуренция.
Важно отметить, что наименование не должно вводить третьих лиц в заблуждение относительно деятельности, осуществляемой предприятием. Например, компания, которая занимает грузоперевозками, не должна содержать в своем названии слово «банк», «медицинский центр» и т.п.
Включение в фирменное наименование юридического лица слов «Российская Федерация» или «Россия» и производных слов допускается только при наличии специального разрешения, получаемого в порядке, установленном Правительством РФ.
Надо также отметить, что рассматриваемые положения абз. 3 п. 1 ст. 4 ФЗ «Об ООО» запрещают употребление в фирменном наименовании терминов и аббревиатур, что представляется вполне оправданным. В российской практике в силу необдуманного подражания фирменным наименованиям, используемым за рубежом, иногда приходилось видеть следующее: «ООО «Марс» Ltd.» или «ООО с ответственностью «Марс» J.S.C.» и т.п. Название в первом примере тавтологично, во втором — содержит указания на разные по сути организационно-правовые формы.
При выборе названия для ООО предприниматели традиционно следуют одним из двух сформировавшихся на практике путей:
- Выбор наименования в зависимости от сферы деятельности организации (можно привести следующие примеры названий ООО: ООО «Логистика и транспорт», ООО «Строймонтаж» и т.п.).
- Использование в названии словесной комбинации, не указывающей на область деятельности фирмы (например, ООО «Счастье», ООО «Фантом»).